J’offre des services de conception-rédaction, d’édition, de révision et de traduction en français et en anglais. Avec une solide formation en sciences de l’environnement et plusieurs années d’expérience auprès de divers organismes, mes champs d’intérêt sont multiples et comptent l’écologie, l’agriculture, la création littéraire, et l’éducation aux sexualités, pour n’en nommer que quelques-uns.
Projet phares

BUGDEX
Accéder au site web
Depuis 2020, j’ai travaillé sur la conception d’une application du Musée d’histoire naturelle du Danemark et de DKB Digital Designs qui propose une introduction à la biodiversité des insectes. Parution prévue en 2023 sur iOS et Android.

CLUB SEXU
Accéder au site web
Depuis 2021, je suis membre du comité éditorial chez Club Sexu, un média à but non lucratif spécialisé dans la création de récits, de jeux et d’événements pour parler de sexualité de façon plus positive, ludique et inclusive. Je m’implique à titre de concepteur-rédacteur, d’éditeur, de traducteur et de réviseur.
Dans le cadre de ma pratique, je compose des textes divers (textes littéraires, articles de vulgarisation scientifique, textes d’opinion, publicationsde médias sociaux, contenus éducatifs, etc.) pour plusieurs client·e·s dans des domaines variés. Je propose des services de révision linguistique inclusive et révision de contenu, toujours avec l’objectif de rendre le propos efficace et accessible. De l’anglais vers le français (habituellement), j’adapte du contenu afin de traduire l’intention originale de l’auteur·trice.
Client·e·s
Club Sexu
DKB Digital Designs
Le musée d’histoire naturelle du Danemark
Research Management Group
Le Sillon (John Deere)
Le centre de formation professionnelle 24-juin